No exact translation found for تشكيل الأحكام

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تشكيل الأحكام

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Ghana se félicite de la formation, le 14 novembre 2007, du Gouvernement d'unité nationale, dont la composition est conforme aux dispositions de la Constitution sur les partis, la représentation des groupes ethniques et des femmes.
    وترحب غانا بتعيين حكومة الوحدة الوطنية في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، والتي يمتثل تشكيلها للأحكام الدستورية المتعلقة بالتمثيل الحزبي والعرقي والجنساني.
  • a) L'éducation est le principal moyen de garantir le développement durable de nos sociétés à l'avenir, car elle permet de transmettre aux adultes, aux jeunes, voire aux enfants, des connaissances qui les rendent aptes à former des jugements sur les questions d'environnement et, ce faisant, à adopter des attitudes et un comportement bénéfiques pour l'environnement.
    (أ) يمثل التثقيف الوسيلة الرئيسية لضمان التنمية المستدامة في المستقبل نظراً لأنه يزيد من وعي الكبار والشبان وحتى الأطفال، ويمكنهم من تشكيل أحكام بشأن القضايا البيئية، وبذلك من تبني مواقف وسلوكات مفيدة للبيئة.
  • Les chambres dont la composition est indiquée ci-dessous ont rendu les jugements suivants :
    وكان تشكيل أفرقة المحكمة والأحكام الصادرة عن كل منها على النحو التالي:
  • La Constitution, qui contient des dispositions très diverses, est fréquemment invoquée au Parlement et lors des changements de gouvernement.
    وكان يجري التذرع بالدستور من وقت لآخر في البرلمان وأثناء تغيير الحكومات وهو يتضمَّن تشكيلة واسعة من الأحكام.
  • Certaines des réformes apportées à la loi sur l'immigration ont permis d'améliorer les procédures d'admission de travailleurs étrangers et de faciliter leur accès au marché du travail; les dispositions relatives à l'entrée, au séjour et à l'immigration permanente des étrangers ont été restructurées et celles régissant le séjour permanent et l'octroi de permis de travail permanents ont été harmonisées.
    وقد أدت بعض التعديلات التي أُجريت مؤخرا على القوانين المنظمة للمهاجرين إلى تحسين إجراءات الدخول للعمال الأجانب وتسهيل وصولهم إلى سوق العمل، وأعادت تشكيل الأحكام المتعلقة بالدخول، والبقاء والهجرة الدائمة لمن يحملون جنسيات أجنبية، وعملت على تجانس الأحكام القانونية المتعلقة بالإقامة الدائمة وتصاريح العمل الدائمة.
  • Mme Halperin-Kaddari dit que le Comité a besoin de plus d'information sur la formation, la coordination, le statut et le financement de l'appareil national chargé de la mise en œuvre des dispositions de la Convention.
    السيدة هلبرين - كاداري: قالت إن اللجنة طلبت مزيدا من المعلومات عن تشكيل الجهاز الوطني لتنفيذ أحكام الاتفاقية ومركزه وتمويله.